365彩票专业平台 > 365彩票客户端下载历史人物 > 365彩票专业平台:斯特洛戈夫,凡尔纳文学手法

原标题:365彩票专业平台:斯特洛戈夫,凡尔纳文学手法

浏览次数:156 时间:2019-08-18

儒勒·加布里埃尔·凡尔纳是法国著名剧作家、小说家、诗人,被誉为“科幻小说之父”。他生于法国南特一个中产家庭,早年学习法律,之后从事文学创作,代表作有《海底两万里》《气球上的五星期》《神秘岛》《八十天环游地球》等。凡尔纳是仅次于阿加莎的,世界上被翻译作品第二多的名家,也是世界上作品被翻译次数最多法语作家,他的作品译本已累计达4751种。人物经历365彩票专业平台 1凡尔纳 1828年2月8日,儒勒·凡尔纳生于南特费多岛。 1833年~1846年 先就读于一位远洋轮船长的寡妇桑斑夫人所办的学堂,后来转入圣斯塔尼斯拉斯小学,随后又进圣多纳蒂扬的一所小神学院,最后进入皇家中学,即后来的南特中学。1840年起,居住在让·雅克·卢梭街6号。春秋佳日,凡尔纳一家常在南特近郊的尚特耐小住。 1846年,通过中学毕业会考,为取悦父亲打算学习法律。 1847年4月,启程去巴黎。考入法科一年级。4月27日,他爱慕的表姐卡罗琳·特朗松(1826~1902)与埃米尔·德佐内伊结婚,父母让他离开南特。 1847年~1848年,经历了一场热烈持久的恋爱,并提献了大量的诗歌给埃尔米妮·阿诺特-格罗斯梯埃尔。 1848年7月,凡尔纳回到巴黎参加法科二年级考试。7月19日,得悉埃尔米妮和阿尔芒·泰里扬·德·拉埃伊结婚,7月30日,寄给母亲“梦之信”。经常出入于几个文学沙龙,从这一时期开始,感到文学比法律对他更有吸引力。 1849年取得法学业士学位。写下大量剧本。与大仲马结为朋友,创办“光棍十一人”晚会。 1850年6月12日,《折断的麦秆》首演,这是凡尔纳第一部出版并上演的剧本。与南特音乐家阿里斯蒂德·伊尼亚尔结为知交,为后者写了一些喜歌剧小册子。写成《吉里迪恩和吉迪恩里》,并获法学学士学位。 1851年,凡尔纳最早的两篇小说在布雷东·皮特尔-谢瓦利埃主办的《百家文苑》发表:《墨西哥的幽灵》和《乘气球的一次旅行》。10月,面部神经麻痹症首次发作。开始创作《蒙娜丽莎》。 1852年,拒绝继承父业,转而从事文学创作。创作《皮埃尔·让》。在《百家文苑》发表《马丁·帕兹》和《加利福尼亚的城堡》。担任歌剧院秘书。 1853年,《捉迷藏》首次演出。保尔·凡尔纳从海地回国;儒勒前往拉盖什他舅舅普吕当家一同庆祝。儒勒·凡尔纳在南特巧遇洛朗斯·雅玛尔,深陷无望的恋爱。同年创作《围攻罗马》。 1854年6月,歌剧院经理儒勒·塞维斯特去世,凡尔纳得以解脱,但他直到1855年10月才辞去秘书职务。8月,洛朗斯·雅玛尔结婚。在《百家文苑》发表《查莎吕斯师傅》。 1855年,《玛若兰纳的伙伴们》首演,由伊尼亚尔作曲。面部神经麻痹症再次发作,消化功能又欠佳。凡尔纳打算结婚。去莫尔塔尼相亲后,写下《昂塞勒默·德·蒂勒尔的婚姻》,并着手写剧本《白天幸福的人》。在《百家文苑》发表《一个在冰雪中度过的冬天》。发表第一首歌词《前进!朱阿夫团!》。 1856年5月17日,凡尔纳去亚眠参加朋友奥居斯特·勒拉日和埃梅·德·维亚恩的婚礼。爱上新娘的姐姐奥诺丽娜·德维亚恩,一位有两个孩子的寡妇。为改善经济状况,决定去交易所工作。创作《圣卡洛斯》和一些歌词。 1857年1月10日,儒勒和奥诺丽娜在巴黎举行十分简朴的婚礼。出版第一部歌曲集,由伊尼亚尔作曲。 1858年2月17日,《大猩猩先生》首演,由伊尼亚尔作曲。面部神经麻痹症第三次发作。 1859年,凡尔纳与伊尼亚尔一道去英格兰和苏格兰旅行,并写成游记《英格兰和苏格兰旅行记》。后来又在《美丽的地下世界》和《绿光》中描写苏格兰风光。 1860年,《阿代恩的旅店》首演,由伊尼亚尔作曲。创作《二十世纪的巴黎》。 1861年6月1日,《围城十一天》首演。7月2日至8月8日,凡尔纳与伊尼亚尔和一位不知名的朋友去挪威和斯堪的那维亚,作第二次海上旅行;旅途记事本为后来创作《一张彩票》提供了素材。 1862年6月末,凡尔纳与赫泽尔会面。《空中旅行》更名为《气球上的五星期》。10月23日,与出版商签订第一份合同。 1863年1月31日,“奇异旅行”系列作品的首篇《气球上的五星期》投放市场。担任纳达尔创办的“飞行器运动促进协会”监察官。出版第二部歌曲集,作曲者为伊尼亚尔。在《百家文苑》发表《关于“巨人号”》。 1864年1月1日,凡尔纳与赫泽尔签订第二份合同。在《百家文苑》发表《爱伦·坡和他的作品》。赫泽尔拒绝接收《二十世纪的巴黎》手稿。3月20日,在《教育与娱乐杂志》(以下简称“杂志”)创刊号上发表《哈特拉斯船长历险记》。出版《地心游记》。在《百家文苑》发表《尚特莱恩伯爵》。面部神经麻痹症第四次发作。到奥特伊小住。 1865年,发行《从地球到月球》。在《百家文苑》发表《突破封锁》。在《杂志》发表《格兰特船长的儿女》(1865年12月20日到1867年12月5日)。从克罗托瓦出发作海上旅行。8月至10月间,到克罗托瓦小住,同时在巴黎塞弗尔街保留了一个临时住所。12月11日,签订第三份合同,承诺每年出三册书。成为“地理协会”会员。 1866年,凡尔纳在尚特耐旅居期间完成《格兰特船长的儿女》,着手准备《海底两万里》。由南特乘海轮至波尔多接其弟,并由原路返回。 1867年3月23日,凡尔纳与其弟保尔搭乘“大东方号”去美国;参观纽约和尼亚加拉大瀑布。自1月起,编写《法国及其殖民地地理》,书的开头由拉瓦莱执笔。7月,在克罗托瓦小住。创作《骗局》。 1868年2月底,凡尔纳完成《法国及其殖民地地理》,“狂热地”继续创作《海底两万里》。修整一艘小艇,命名为“圣米歇尔号”。5月8日,签订第四份合同。 1869年,凡尔纳在南特居住一段时间后,3月底迁居克罗托瓦。在《杂志》发表《海底两万里》(自3月20日开始连载);阿尔蒂尔·兰波从中得到灵感,写出《醉舟》。在《辩论报》发表《环绕月球》。 1870年,在《辩论报》发表《漂浮的城市》。在赫泽尔出版社出版《发现地球》。被授予荣誉军团骑士勋章。战争期间,担任克罗托瓦海岸警卫;妻子和孩子在亚眠避难。推荐出版《鲁滨逊叔叔》,赫泽尔拒收书稿;1873年改写成《神秘岛》。 1871年,在《杂志》发表《测量子午线》。创作《大臣号遇难者》和《飘逝的半岛》。7月,定居亚眠。9月25日,签订第五份合同,规定每年只需提供两册小说,而不是三册。 1872年,凡尔纳在《百家文苑》发表《牛博士的奇想》。当选亚眠市学士院院士。法兰西学院授奖给“奇异旅行”系列作品。在《杂志》发表《飘逝的半岛》。在《时代》发表《八十天环游地球》。 1873年,《来自美洲的侄子》首演。凡尔纳在亚眠乘坐热气球,并写成报道《气球上的24分钟》。在《地理协会简报》发表《子午线和历法》。创作《神秘岛》。迁居隆格维尔大道44号。 1874年,凡尔纳在《杂志》发表《神秘岛》,在《时代》发表《大臣号遇难者》。剧本《八十天环游地球》首演。赫泽尔出版社出版的小说集《牛博士》,其中收入经出版商和作者审查修改后的一些曾在《百家文苑》发表的中短篇小说。 1876年,在《杂志》发表《沙皇的信使》。购买“圣米歇尔2号”。其妻奥诺丽娜·凡尔纳病重。 1877年,在《杂志》发表《太阳系历险记》。在《时代》发表《美丽的地下世界》。《地心游记》引发蓬·热斯特诉讼案。购买“圣米歇尔3号”。首次举办盛大化装舞会,奥诺丽娜因再次犯病未能参加。 1878年,在《杂志》发表《十五岁的小船长》。剧本《格兰特船长的儿女》首演。与加布里埃尔·马塞尔合作修改《发现地球》,发表时的全名为《伟大旅行和伟大的旅行家的故事》。2月4日,法院判令米歇尔·凡尔纳乘船前往印度。首次乘“圣米歇尔3号”出航(途径里斯本、丹吉尔、直布罗陀和阿尔及尔)。 1879年,在《时代》发表《一个中国人在中国的遭遇》。在《杂志》发表《蓓根的五亿法郎》,同时发行《“恩惠社”号的叛乱者》。出版《伟大旅行和伟大旅行家的故事》第二卷《十八世纪的航海者》。第二次乘“圣米歇尔3号”出航。赴英格兰和苏格兰旅行。 1879~1881年,被怀疑与旅居亚眠的罗马尼亚姑娘路易斯·托依奇关系暧昧。 1880年,在《杂志》发表《蒸汽屋》。剧本《沙皇的信使》首演。出版《伟大旅行和伟大旅行家的故事》第三卷《十九世纪的旅行者》。米歇尔·凡尔纳和泰雷兹·塔通即迪加宗姘居。 1881年,在《杂志》发表《大木筏》,第三乘“圣米歇尔3号”远航。 1882年,在《杂志》发表《鲁滨逊学校》。在《时代》发表《绿光》。《穿越不可能的旅行》首演。10月,定居夏尔·杜布瓦街2号。 1883年,在《杂志》发表《环游黑海历险记》。剧本《环游黑海历险记》首演。米歇尔·凡尔纳在尼姆与一名16岁年轻女孩相遇。 1884年,《时代》发表《烽火岛》。在《杂志》发表《南方之星》。在《费加罗画报》发表中篇小说《风雨之夜》。在地中海第四次、也是最后一次乘“圣米歇尔3号”长途旅行。 1885年,《时代》发表《桑道夫伯爵》。与安德烈·洛里合作完成的《辛迪亚号的残骸》在《杂志》发表。第二次举办化装舞会。 1886年,在《杂志》发表《一张彩票》。在《辩论报》上发表《征服者罗比尔》。出售“圣米歇尔3号”。3月9日,被侄子加斯东·凡尔纳开枪打伤。 1887年,在《时代》发表《法兰西之路》,附《吉尔·布拉塔尔》。在《杂志》发表《北方反对南方》。戏剧《桑道夫伯爵》首演,凡尔纳未参与剧本编写。2月15日,其母索菲·凡尔纳去世。11月,巡行比利时和荷兰,途中朗读童话故事《拉东一家奇遇记》。 1888年,凡尔纳在《杂志》发表《两年假期》。5月,当选亚眠市议会议员。(后来分别于1892、1896和1900年再次当选)。 1889年,凡尔纳在《杂志》发表《无名之家》。发行《北冰洋的幻想》(根据巴杜罗的笔记改写)。为亚眠市马戏团举行落成仪式。 1890年,在《杂志》发表《奇特旅行记》。健康状况欠佳,并逐渐恶化。创作《童年及青少年回忆录》。 1891年1月在亚眠学士院朗读《2890年一位美国记者的一天》。这原是他儿子的作品,经他修改后买下。在《杂志》发表《拉东一家奇遇记》。发表演说《过剩的花》。《童年及青少年回忆录》被译成英语在波士顿出版。 1892年,《太阳报》刊行《特派记者:篷巴拉克历险记》。在《杂志》发表《喀尔巴阡城堡》。在亚眠市议会发表题为“答里基埃先生的演说”的演说。创作《昂蒂费尔师傅奇遇记》。荣获国家四级“荣誉勋位”。 1893年,在《杂志》发表《小把戏》。在《费加罗画报》圣诞专号上发表《升D先生和降E小姐》创作《机器岛》和《利沃尼惨案》。 1894年,在《杂志》发表《昂蒂费尔师傅奇遇记》。创作《壮丽的奥里诺科河》和《迎着三色旗》。发表演说《身不由己的主席》。 1895年,在《杂志》发表《机器岛》。创作《奥兰情游》和《冰岛怪兽》。饱受头晕病的折磨。 1896年,在《杂志》发表《迎着三色旗》和《奥兰情游》。《迎着三色旗》引发蒂尔潘诉讼案。凡尔纳痉挛病发作。创作《大森林》和《新瑞士》。 1897年,在《杂志》发表《冰岛怪兽》。创作《一个怪人的遗嘱》和《着火的土地》。后一部小说成了遗作。凡尔纳健康每况愈下。 1898年,在《杂志》发表《壮丽的奥里诺科河》。创作小说《看不见的新娘》(《威廉·斯托里茨的秘密》)和《诺里克兄弟》。 1899年,在《杂志》发表《一个怪人的遗嘱》。8月,到小达尔和诺曼底作了最后一次旅行。创作《大海蛇》(《圣—埃诺克号历险记》)《旅行基金》和小说《金火山》。 1900年,在《杂志》发表《第二祖国》。10月,离开夏尔·杜布瓦街,迁回隆格维尔大道较小的住房居住。 1901年,在《杂志》发表《大森林》和《圣—埃诺克号历险记》。创作三部小说:《美丽的黄色多瑙河》《天边灯塔》和《火流星》。修改《威廉·斯托里茨的秘密》。 1902年,在《杂志》发表《基普兄弟》。凡尔纳身体已经严重衰老。创作《撒哈拉的海洋》和《上帝之后的主人》。 1903年,在《杂志》发表《旅行基金》。创作《埃多姆》,修改小说集《昨天和明天》,用《埃多姆》替换原来的《尚特莱恩伯爵》。修改《利沃尼惨案》。创作《探索之旅》,未能完成。 1904年,在《杂志》发表《利沃尼惨案》和《世界主宰者》。 1905年,在《杂志》发表《大海入侵》(小赫泽尔给《撒哈拉的海洋》起的题目)和《天边灯塔》,这是米歇尔·凡尔纳改动的第一部小说遗作。3月24日,糖尿病最后一次发作,凡尔纳在亚眠逝世。凡尔纳的作品有哪些365彩票专业平台 2凡尔纳 凡尔纳一生创作了大量优秀的文学作品,以《在已知和未知的世界中的奇异旅行》为总名,代表作为三部曲《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》以及《气球上的五星期》《地心游记》等。 凡尔纳是世界上被翻译的作品第二多的名家,仅次于阿加莎·克里斯蒂,作品的译本已累计达4751种。凡尔纳的妻子儿女 1857年1月10日,儒勒·凡尔纳与奥诺丽娜·德维亚恩结婚。1878年至1881年在亚眠,他似乎还喜欢过一位来自罗马尼亚的迷人姑娘。1861年8月3日,他与妻子奥诺丽娜的独子米歇尔·凡尔纳出生。不过,父子二人关系并不那么和谐。 儿子教育得不好,当爹的也负有责任,生性易怒、倔强的孩子被教养得很差,父亲不管不问,母亲又百依百顺。 和平持续的时间很短。伤心的儒勒·凡尔纳向他惟一的知己赫泽尔倾诉道:他盲目自大,不知悔改,蔑视一切值得尊敬的东西,对所有批评充耳不闻。但我会在家人的配合下,采取最有力的措施,如果他不愿服从,我就把他送去过几年海上生活。我不抱任何希望,因为这孩子心理出奇早熟,16岁的人实际上有25岁。 米歇尔再次受到“父亲的惩罚”,应其父要求,于1878年2月4日被送上一艘三桅帆船,前往印度。 年轻的航海者给父亲的信却时常话中带刺,使人发怒。他这样写道:我根本不认为出海可以让人体会到对大海这种“无穷恐怖”、“无尽忧虑”的激情。我言之有理!就该这样说!……行了10个月,我从未感受到大海之美。它安静时令我讨厌,因为船也不再前进;它发怒时又令我害怕;水、水、水,永远只会让我觉得极其单调乏味。 当他得知儿子与一起诉讼案有关,儒勒·凡尔纳顿时失去了理智,他不试着去理解儿子,而是将他逐出了家门。 米歇尔被逐后,拒绝去巴黎。于1884年娶了美丽的泰雷兹。凡尔纳每月给结了婚的年轻人1000法郎,这种方式无助于使他认清生活现实。 凡尔纳在给赫泽尔的信中,时而谈及他对当时创作的思考,工作使他聊以自慰;时而又出现针对疯狂儿子的过激言论:“单说心理反常已无法解释他的所作所为,疯狂才是合适的字眼。” 不过每次尝试都造成灾难性后果,儒勒·凡尔纳不得不倾其一生为性情怪僻的儿子还债。凡尔纳预言了什么 1865年,儒勒·凡尔纳在小说《从地球到月球》中预测到阿波罗登月。 小说中写道“火箭将会在佛罗里达发射,载着三个太空人,并且在太空船中他们会有失重感(要知道,在1865年时人们并不知道在太空中会有失重感)。他还说太空船会在月球的坐标北纬27°7′、西经5°7′降落,而阿波罗确实在这个位置降落的! 1874年,儒勒·凡尔纳在他的科幻小说《神秘岛》中预言,水将成为未来人类的能源,水会变成未来的“煤”。百多年后,日本科学家朝实现这个预言迈出了第一步,他们用一种名为二氧化钛的物质和几缕阳光,首次将水分离成氢和氧。 在莱特兄弟发明飞机前的50年,凡尔纳就“发明”了直升飞机?他还在自己的作品中把电视称为“电声像机”。霓虹灯、自动人行道、空调、摩天楼、导弹、坦克、潜艇、飞机,这些20世纪的奇迹也早在他的故事中出现。人物评价365彩票专业平台 3凡尔纳 凡尔纳不仅否认自己是海底航行的发明者,还声称自己从未对科学有过特别的兴趣——而“只是对用它来创作发生在异域的戏剧性故事特别感兴趣”。“事实上,他作为科幻小说之父的声望已经导致了对他文学价值认识的一个严重模糊化。”(凡尔纳研究者威廉·鲍卓贤(William Butcher)评) 凡尔纳是“学术既覃,理想复富”的杰出作家,能“默揣世界将来之进步,独抒奇想,托之说部,经以科学,纬以人情,离合悲欢,谈故涉险,均综错其中,阃杂讥弹,亦复谭言微中,……比事属词,必洽学理,非徒摭山川动植,侈为诡辨者比”。(中国近代文学家、思想家鲁迅评) 凡尔纳创作的长篇小说使我赞赏不已。在构思发人深省、情节引人入胜方面,凡尔纳是个大师。(俄国作家列夫·托尔斯泰评)

1883年,在《杂志》发表《环游黑海历险记》。剧本《环游黑海历险记》首演。米歇尔·凡尔纳在尼姆与一名16岁年轻女孩相遇。

凡尔纳传--第三十章《米歇尔-斯特洛戈夫》 第三十章《米歇尔-斯特洛戈夫》 继“大臣号”的奇异历险之后,又发表了《沙皇的信使》,1876年,该书的书名改为《米歇尔-斯特洛戈夫》;1877年,奥诺里娜因身患重病,不能参加丈夫为她在亚眠举行的舞会。 3卷《神秘岛》在1874-1875年间全部出齐了;“为了结束这一年”——他用这种说法来表明他想按计划完成在《教育与娱乐杂励上应发表的作品——他重新修改了1871年创作的《大臣号遇难者》的稿子。这部作品所描述的遇难者们遭受的苦难,比墨杜萨号的遇难者所经历的还要可怕,其恐怖程度使赫泽尔亦为之震惊。 大臣号是一艘商船,1869年9月27日从查尔斯扬帆启航,船上载着棉花和8位乘客:小说栏编辑J-R-凯扎轮,勒图尔纳及其残废儿子安德烈,美国暴发户基尔夫妇和他们的女伴、常遭辱骂的20岁的英国姑娘赫比,还有曼彻斯特的工程师福尔斯坦以及庸商鲁比。凯扎轮发觉商船没走正常航道而向南偏驶,不觉大惊失色。 堆集在船仓里的棉花自动起火,甲板变得滚热发烫,船员不得不往上面泼水。我们很快就知道,船长享特利居然得了精神错乱症!火势逐渐蔓延,狂风卷着商船,把它撞在一个陌生小岛的岩礁上。海水从船壳的裂缝中渗进去,大火终于熄灭了。 但是,在这块孤石上,赫比小姐与安德烈、勒图尔纳之间却发生了纯真的爱情。他们直到这时才“在太平洋中一块不为人知的岩石上获得了这种短暂的幸福。” 大副库尔蒂斯成功地使商船重新下海,但终因命运不济,船只渐渐下沉。唯利是图的基尔收买了3名水手和他们的船长亨特利,夺取舢饭,弃妻而逃。他妻子终因精疲力尽而丧命。余下的遇难者终于作成一只木筏,当商船沉没消失时,他们只好将命运寄托在这只用木板拼凑而成的粗糙的木筏上。两名水手和1名见习水手吓晕了脑袋,纵身跃入海里,淹死了。 18个幸存者只有1桶干肉和两大桶水。他们很快便遭受到饥渴的折磨。这时,木筏上相继发生几起残酷的殴斗,其中有好几个人丧生。因无法继续忍受痛苦,剩下的11个人只能采取遇难者的最后手段:牺牲其中1人以饱其他人的饥腹。 厄运落在勒图尔纳的儿子头上;父亲冒名顶替,愿为儿子作出牺牲。他建议大伙只砍掉他的双臂,将剩下的留待明天再吃!正待作出这种牺牲的时候,库尔蒂斯和凯扎轮站出来居间调停。后者翻身落水,竟发觉自己是在淡水中游泳! 事实上,木筏正好位于亚马孙河入海口附近。亚马孙河的流水将海水推出37米以外。陆地在望,木筏不久便到达美洲大陆。大臣号的遇难者终于被遣送回国,安德烈-勒图尔纳与赫比小姐结成夫妻。 从通信中可以看出,这个悲惨故事的第一稿具有“惹人厌恶的现实感”,故此,作者对原稿作了某些修改,使这种现实感略有冲淡。但从仍保留的一些片断来看,性情温和的出版商无法读下去,是毫不足怪的。 我得承认,这部小说的戏剧性曾经吸引过我,而且,我曾想将小说的情节搬上舞台。后来有人向我提出异议,其理由是,虽然小说家能凭其高超技艺,使这部由种种残酷事件堆砌而成的小说被人接受,也兴许只有木偶剧团才敢演出! 被早些时候出版的《神秘岛》所一时遮盖住的《大臣号遇难者》付印了,但儒勒-凡尔纳早就忘掉他的这批遇难者,并着手创作一部灵感截然不同的小说了。 为保护俄罗斯免遭亚洲的威胁,彼得大帝曾试图夺取土耳其斯坦的大片低洼地,因为此乃大规模入侵的必经之路,但他在基发遭到失败。他的继任者们一直没有放弃这项沿高耸于咸海四周沙漠的山脊建立一条更为安全的边界的计划。1865年以后,俄国军队入侵亚洲的活动进入一个更活跃的阶段。以1873年攻占基发为标志的这场殖民战争,至1884年夺取热奥克泰佩才告结束。 在创作《神秘岛》接近尾声的时候,这位小说家受到这些事件的影响,将目光移向了东方。为防止俄国人实现占领他们的首都切野心,基发的乌兹别克人曾考虑进犯西伯利亚,这种假设不是没有根据的。描写一位负责将极其重要的指示传达给伊尔库次克政府的沙皇信使所经历的险遇,这就是他着手创作的这个新故事的题材。 我们从1874年以后的信件中发现了他经常跟出版商进行讨论的一些痕迹。这位出版商素来谨慎,对其作品未作评论。正当我们的外交官们忙于法俄亲善的时候,将“一个沙皇信使”推上舞台,过问俄国的政策问题,这不是危险的事吗? 赫泽尔固然感到担心,但斯塔尔却希望这位作家说明“他那位安提戈涅①的忠诚”的理由,并给他出了一个古怪的主意:根据传统,一个瞎子离开了他的狗,那是不堪设想的;这只狗可能属于那种“无家可归”的畜牲,它将始终跟随它那位负责给变成瞎子的米歇尔-斯特洛戈夫带路的忠实朋友!儒勒-凡尔纳认为这个建议虽然富于浪漫色彩,但却十分荒谬,因此仍保留纳迪亚的原来形象,拒绝将她变成那位判处斯特洛戈夫死刑的法官的女儿!这位刚毅的姑娘的忠诚是逐渐表现出来的,并通过旅途中遇到的各种事件进行解释。男女主角各自计划的一致性先于这两个心灵的一致性。 ①据希腊神话,安提戈涅乃奥秋浦斯的女儿,曾不顾敌人禁令为战死的哥哥营葬。 “肺腑之言”虽然没表达出来,但在纷繁的事件和与坚强的行动有点不大协调的感情流露过程中,情感是一直存在的;这种情感的作用随着可感觉的心理发展而有所体现。只当作一个普通的爱情故事来写,势必削弱纳迪亚和斯特洛戈夫的性格和主要题材的意义。 儒勒-凡尔纳非常幸运地保留了他对自己这个出色题材所具有的信心。他再一次使他所写的作品活了起来。“他被他的这位信使攫住了”。他给顾虑重重的出版商写信说:“这个非凡的题材使我十分激动,我再也无法考虑别的事情。”他还说:“我被抛到西伯利亚去了,我一天也无法停止下来。再过两个月,费特拉将收到信使给他送去的第一份文件。这部小说所涉及的主要是鞑靼和西伯利亚,其次才是俄罗斯。”他还嘱咐赫泽尔让屠格涅夫①读一读这部小说。 ①屠格涅夫(1818-1883),俄国作家。 屠格涅夫只提出一条不同意见:他认为作者虚构的鞑靼人入侵不大真实。我们不禁要问,既然俄罗斯亚洲部分的各个部落素来喜欢闹事,屠格涅夫为什么会提出这种意见呢?难道是抄皇军队的失败挫伤了他那爱国者的自尊心?难道是他对彼得大帝和尼古拉一世所遭遇的窘迫特别敏感? “他光认为那次入侵不大真实。那么说,他觉得1870年的人侵就是真实的了?”作者这样反驳说。 《沙皇的信使》于1875年发表在《教育与娱乐杂志》上。作家对这部作品“没按原先的样子(哪怕在俄罗斯会被人泼上墨水)”发表出去而感到惋惜。这不禁使人这样设想,根据谨慎的出版商的要求,他曾对稿子作过和缓性的修改。他违心地同意将题目改为《米歇尔-斯特洛戈夫》。相隔一百年后,我们实在难以理解这两个标题之间的细微区别。 儒勒-凡尔纳不同意因第一版的出版而引起的批评: 描写鞑靼人的入侵,这是我作为小说家的一种权利。 看一看对下诺夫戈罗德②的入侵吧,这次入侵无疑比对 伊尔库茨克的入侵更为确实。忘了乌拉伊山脉,这是荒 谬的。在发表《哈特拉斯船长历险记》和《海底两万里》的 时候,难道我提醒过读者说这不是真实的? ②即高尔基城的旧称。 出版商担心书报检查的严厉惩罚,的确曾经建议写一篇前言,以向读者说明,这只不过是一部幻想小说。作者为避免检查官的“删除”,同意丢车保帅,让出版商怞掉“一切可能影射当政沙皇或他的前任的东西。”但他接着补充说: 检查书报的人以这样轻率的态度阅读我们的作品, 这是很令人气愤的。通行证呢?我出示的只是1件礼 物;这对我来说是很必要的。跟这些先生同样熟悉俄罗 斯的屠格涅夫也没这样仔细审阅过。我没有查阅旧书, 但曾求教于1860年作过旅行的罗素-基兰特。 出于过分谨慎,稿子曾送交奥尔罗夫王子审阅,但此公一句话也没哼。 《米歇尔-斯特洛戈夫》于1876年出版单行本。我们知道,这部作品所取得的成功出乎一切意料之外,迪凯纳尔甚至提供奥德翁剧院的舞台,以上演根据小说改编的剧本。儒勒-凡尔纳告诉一位朋友说: 我跟奥德翁剧院刚作成一笔大生意。要是没人合 作,《斯特洛戈夫》的剧本将于1878年3月上演,这一年 正好举行博览会;迪凯纳尔向我保证得到总收益的12% 和纯利润的6%。如有人参加合作,则向我保证得到总 收益的10%。 事情以另一种方式解决了;儒勒-凡尔纳聘请当纳里为合作者,剧本于1880年11月7日在夏特莱剧院上演了;演出获得了极大成功。导演非常认真,以致当时有一种流行说法:“像斯特洛戈夫一般英俊!”俄国式的服饰和卷毛羔皮软帽风行一时。一旦妇女表示认可,成功简直变成一种胜利!她们并没看错,因为好几个剧院经理将这个剧本跟《八十天环游地球》交替上演,每两年轮换一次,竟因此而发了大财。我还记得,我父亲一直担心重复次数过多,很可能会使人对这两个剧本感到厌烦。但实际上却在如此良好的情况下整整持续了50年之久,最后一场演出依然满座!1928年9月24日,罗拉在一封信中肯定说:“《米歇尔-斯特洛戈夫》的演出场场满座,观众可热烈啦。这部作品对观众始终具有经久不衰的勉力,我们即将突破一百场。” 精明的莱曼先生想使他的舞台摆脱掉陈旧剧目,代之以较为现代化的剧目,我和我哥哥因缺乏管理经验,准许他在圣马丁门演出这两个剧本。《八十天环游地球》就是在这个剧院创作的。可是,从1874年以来,观众便习惯于在夏特莱剧院看到福克以及后来的斯特洛戈夫的形象,因为该剧院的舞台非常宽阔,可以充分发挥效果显著的各种表现手段。从夏特莱剧院搬到圣马丁门剧院,这无疑是一种失败。 1876年,《八十天环游地球》的小说和剧本、《神秘岛》和《米歇尔嘶特洛戈夫》这两部小说相继获得成功后,儒勒-凡尔纳的经济状况似乎十分美妙喜人。正如我们已经知道的那样,这种经济状况使他在1876年买下了圣米歇尔11号,以代替原先的圣米歇尔1号,而1877年,又使他“作了一个疯狂的举动”,购买了圣米歇尔III号,从而实现了他平生的宿愿。事实上,这是他为满足个人愿望而作的唯一的一次阔绰花费。 还有一次,花费虽然没那么大,但也是够古怪的,而且跟他的性格很不协调。他写信告诉赫泽尔说:“复活节后的星期一,我们将在亚眠举行一个化妆舞会。已发出700份请帖,350人表示愿意光临。全城都轰动起来了。”赫泽尔听到这个消息后颇觉惊讶。 他很快便感到失望,因为他妻子病倒了。她能否支持得住,为他出面接待这一大批客人呢?他给他的那位老朋友写信说:“我妻子还不能起床,我烦恼透了。她的这次舞会过一个星期就要举行。不知她能不能参加?一切都准备好了。” 1877年3月则日,他肯定地说,他简直无法抱什么幻想了。 我妻子一直卧床不起,始终无法止血。虽然气力渐 渐恢复,但这次舞会前景如何,还很难说。这次舞会将于 4月2日举行。据估计,宾客为这次舞会花费约10万法 郎,因此既不能取消,也无法推迟,这就复杂了。我着实 担心我妻子无法参加!哈!亲爱的朋友,您不知道我陷 入多大的困境!但我向您重复一遍,我感到的是烦恼而 不仅仅是担心。 可怜的奥诺里娜极度失望,当乐队的喧闹声使拥挤在亚眠饭店各个宽敞的客厅里的宾客们兴致盎然的时候,她却依然躺在床上。必须装出欣悦的心情去应付这种倒相的事儿;在他的养女协助下,儒勒-凡尔纳满脸笑容地迎接他的客人。来宾化妆十分奇特,既有装扮成奥芬巴赫那样的带短来复枪的步兵,也有化妆成乘坐从地球飞向月球的炮弹的3位宇航员,而这一次,化妆成米歇尔-阿尔当的正是纳达尔本人。东道主掩饰住自己的愁绪,以开玩笑的形式强颜欢笑。他把这次盛会的情况告诉了赫泽尔,而后者却提出了非难。 跟外省人生活,就得跟外省人来往。从这一点来看, 那次舞会是极为出色的。举办这次舞会的目的,原想让 我妻子高兴高兴,可她却不能参加!这是唯一的一次舞 会,我只能以这种形式在亚眠举行。我的名字不带任何 色彩,因此聚集了如此可观的一批宾客,政治家和实业家 兴许无法作到这一点。 此外,大伙花销实在不少。在巴黎也好,在亚眠也好,大伙一致认为这种花销是一件大好事……您多少知道我为什么在亚眠居留。跟您所了解的这样一位女人在巴黎生活,那简直是不可能的事。哎!我跟狼群一道降叫,但没必要对此感到后悔;在出席舞会的350人当中,有200人化了妆,大部分服装都是在手工精良的巴隆或巴班裁缝店定制的。要是我妻子能够出席,兴许会非常完美……至于谈到要将所有的人送回去,那是不可能的,因为有不少人来自邻近的城市或巴黎。 我妻子觉得很不舒服,身体十分虚弱。这跟去年的病是一样的,但更为严重一些。这样下去还能拖延几个星期。告诉您,我们忧其是她)都为此感到忧愁和恐惧,但给她瞧病的医生都说没必要担心。 1877年4月2日举行的这次舞会,必然引起新闻界的纷纷议论。这事大概引起了审慎的赫泽尔警觉。为自己的名声所苦的这位作家不得不向他解释说: 我还是要谈谈那次舞会。我对报上登载的那些评论 和漫画着实感到莫明其妙。这次晚会所引起的流言蜚语 已超出了我们这个城市,对此我深感遗憾。我举办这次 舞会,无非是要让我的妻子和她的女儿在城里获得她们 本应获得却没有获得的地位。您是非常了解我的:但正 如偶尔发生的那样,人们不单邀请我一个人。从我个人 来说,我倒愿意将这次所花的4000法郎用来作一次旅 行! 作家所描述的这种情况的确使他大为不悦。必须作出某种反应。儒勒-凡尔纳这位和平主义者是以心境愉快的形式作出这种反映的。 事情几乎越来越糟。4月15日,奥诺里娜的女婿乔治-勒费弗尔给赫泽尔写了一封令人不安的信: 目前,我们遭到一种极大的不幸。凡尔纳夫人从南 特回来后感到十分难受,一到亚眠便被迫卧床。我们原 先以为并不严重的连续出血使她处于极度贫血的状态之 中,医生在一个星期以前已宣布我岳母的病情危急…… 几天后,儒勒-凡尔纳证实这封信提到的事: 10天前,出血已止住了,但她的身体迅速衰竭。她 已经服了四五天药。我们以为一切全完了;她并不感到 痛苦,但尽管给她作了各种照料,她还是每况愈下。她知 道自己的身体状况,表现出一种极大的毅力。但这毕竟 是可怕的。 病情终于出现好转,医生没那么担心了,但还是谢绝一切来访。毋庸置疑,肯定是“日渐好转”;后来,她“非常艰难地起床站立,但始终没离开卧房。” 她丈夫立刻想到他最喜欢的良药:“她需要的是大海和温和的气候。”奥诺里娜恢复缓慢,身体一直很弱,“种种迹象表明,除出血外还有别的疾病,恐怕是血液成分发生变化。”他的乐观情绪重占上风,信中接着说,“医生们对她作了令人赞叹的治疗,我们希望,换换空气将能结束医生们的照料。” 南特的气候要比亚眠温和一些,这或许有助于她慢慢康复。为了让她作出到南特去的决定,儒勒-凡尔纳征求了赫泽尔的意见。 虽然奥诺里哪身体还不那么强壮,但让她一个人到南特去是适宜的。至于她丈夫,他将搭乘圣米歇尔皿号到特雷波尔与她相会。这次航行“因天气恶劣而令人很不愉快,但我们终于挺过来了,这使我得到很好的歇息。”他信中这样说。 搭乘火车使奥诺里娜旅途更觉方便一些;她完全经受住了这次旅行。1877年12月1日,这对夫妇到了南特,住在絮弗朗街1号。儒勒-凡尔纳说:“我妻子好转多了。”她似乎战胜了所有病痛,“因此,她很可能陪我们从海上到布雷斯特”,他接着又说,“她还会得病,但这算什么!我们24小时便到达了!”她没参加圣米歇尔III号的试航,但这无疑更好一些。

中文名:儒勒·加布里埃尔·凡尔纳

凡尔纳传--第二十八章“圣米歇尔号” 第二十八章“圣米歇尔号” 乘圣米歇尔I、II、III号旅行人鹿特丹到哥本哈根;游弋地中海 我们知道,儒勒-凡尔纳自1863年起便住在奥特伊区拉封丹街39号,并在那里完成了《哈特拉斯船长历险记》。当《地心游记》交付印刷时,他在尚特内度过了1864年的夏天。一俟可能,他便带着全家到克罗托瓦度暑夏。1865年,《论战报》发表《从地球到月球》时,他正好是在克罗托瓦。 选择这个度假地的理由在于,一方面靠近巴黎,另方面亦考虑到他妻子在亚眠的家庭关系。正如地理学家拉瓦莱所说的,这是个沙质海湾,在这儿,儒勒-凡尔纳重新见到大海,而且还能观赏汹涌的浪涛。过了不久,他便购买了一艘渔船,并给这艘渔船取名为圣米歇尔号;当然,这不是游船,但船壳结实,能顶得住大海的风浪;他立刻便利用这艘帆船。 1866年,他重返克罗托瓦,但这一回,乃属搬家性质;他甚至让他儿子在克罗托瓦上学。促使他在这个海员村镇定居的,既有经济上的原因,也有他热爱大海的因素。他重新回到圣米歇尔号船上,心里感到十分高兴;并非如有人所说的那样,这不是一艘“普通的小船”,而是一艘坚固的渔艇,从北部大海至大西洋的渔民,就靠这种渔艇维持生计。作了几项修整便将渔船布置起来了,这位作家甚至还能在船上写作。该船配备了船员:最初只有回名水手,据他认为,这位水手是港湾最优秀的船主,后来又增加至两名。 他经常使用他的船到加来、布洛涅或勒阿弗尔,甚至从克罗托瓦到南特。他还驾着这艘船到波尔多看望他的弟弟。他信中曾这样说过:“我无法抗拒从海上去找他和从海上把他带回来的欲望。”从南特到波尔多,航程需要两天,他在波尔多呆了12天后①,从尚特内给赫泽尔写信说: 海上的回程实在太妙了,这时正值秋分时节,一阵风 扑来,我差点被抛到海岸上,嘿,简直像一场风暴;我像一 名必须善于处置的真正海员那样去承担这种风险,这您 是知道的,这给人留下许多不可磨灭的印象。这次航行 本来只需24小时,但我们至少耽搁了60小时!呃,要是 您在就好了! 赫泽尔很想借助蓝色海岸②的温和气候以恢复一下他那虚弱的身体,自然不会产生这种惋惜之情!在这一点上,两位朋友似乎看法不一致;一个陶醉于碧澄的蓝天,一个喜欢跟翻腾怒吼的海浪搏斗。他给小儒勒-赫泽尔写信说: ①此处与上文所说的似有出入,见第177页。 ②指法国尼斯与土轮之间的地中海海岸地带。coc1 本来没必要跟您说,我之所以没给您回信,是因为我 一直在圣米歇尔号船上。从克罗托瓦至卡来的航程实在 富于魅力,从布洛涅返回卡来和从布洛涅返回克罗托瓦, 颠荡得实在厉害;实在厉害!但要不是这样,勉力又从何 说起? 经常在波涛中闯荡,势必遇到一些风险。1868年夏天,狂风把他刮到迪埃普,他不得不在此地躲避,以等待十分凶猛的大海平静下来,再返回克罗托瓦。他估计他弟弟保尔即将到达那里,以便一同到布洛涅、卡来和杜弗尔游览。他从迪埃普给他父亲写信说: 由于对帆具作了某些调整,圣米歇尔号成了索姆海 湾的首批快速船之一。风向顺利时,它简直像一片锦葵 叶似的飘了起来。啊,为什么你们偏偏不感兴趣!我们 与十分凶猛的大海朝夕相处,这艘船始终保持十分良好 的性能。 倘若他知道有人会将他如此自豪的这艘帆船当作破旧的小舢板,他肯定会感到恼火! 上面提到的那封信还说,他已经决定在克罗托瓦定居,并在10月份搬出他在奥特伊那套租期至1869年4月结束的住宅,他打算以后每年只到巴黎住三四个月。1868年10月,他陪赫泽尔到了巴德,但只在那里逗留了几天。他将带领全家返回阔别3年的南特过圣诞节。 赫泽尔看到他的这位作者要去冒航海的不测风险,不觉有些担忧,他认为,航海是危险的、无益的;在发自克罗托瓦的1封信中,儒勒-凡尔纳极力使他平静下来。 请您别对圣米歇尔号发火,它非常出色地为我效劳 哩。您总是过分夸大海上的危险性,我妻子陪我作最近 的一次航行,她也压根儿没感到害怕。我还得作几次远 航,一次到轮敦,一次到瑟堡,说不定我还要推进到奥斯 坦德。 从轮敦发出的一封信大概使小儒勒-赫泽尔后悔没在克罗托瓦多呆些日子。 呃,我是在过几个钟头即将到达的轮敦给您写这封 信的。我脑子里早就产生这样一种意念,圣米歇尔号一 定会到达轮敦,而如今,轮敦已近在咫尺。我在格雷夫森 德前面抛锚停泊,趁此机会给您写信和写完我的《海底两 万里》的第二卷。在船上写作,就跟在勒费弗尔街的工作 室里写作一样。风景相当优美,而且为想像提供多少养 分! 小赫泽尔没像他父亲那样感到焦虑不安,因而兴致盎然地打听这次“轮敦之行”的消息,但“这些事情既难以言传,也无法作书面表述!这实在太美妙了!人们都在作这样的旅行,但从来不加以描述!”儒勒-凡尔纳这样回答他说。 按原先的安排,作家跟他全家一起到了南特过1868年的圣诞节。他在那里一直住到1869年2月12日,然后返回巴黎,于4月10日将家搬出,到克罗托瓦定居。在卢瓦尔河入海口居留的这段日子,他一直埋头创作“《海底两万里》的第二卷和《环游月球》,”因而,无法“考虑别的事情和任何人。” 《海底两万里》大概是从3月10日起在《教育与娱乐杂志》上开始连载的;因此,他要过问负责为该作品绘制插图的里乌画好的插图: 我考虑,必须将人物画得更小一些,让舱房显得更宽 敞一些。现在只画了舱房的几个犄角,无法使人想像得 出诺第留斯号的奇伟。必须极其精细地描画出所有细部 ……将夏拉斯上校画成尼摩船长那种类型的人物,是个 挺好、挺妙的主意。我原先怎么没想到,真笨!我从来没 见过比这个形象更刚毅的人。 从克罗托瓦发出的一封信对海洋所具有的启示效力大加赞颂: 哦,亲爱的朋友,如果我能写出来,那该是一部多么 引人入胜的书啊!我乘坐圣米歇尔号航行时,发现了大 海和许多好东西!最困难的是,要将这一切描写得如此 真实,好让每一个人都想到海上去! 为了歌颂大海和领略大海的诗意,最好的办法难道不是经常保持跟它接触吗?我们实在无法忽视圣米歇尔号在这位作家的生活中所起的重要作用。他抓住各种机会到船上去,以致在船上度过他一生中相当大部分的时间。 虽然儒勒-凡尔纳没到他作品的主人公闯入的那些国土去作远游,可是,在许多年时间里,他扯起风帆,在布洛涅与波尔多之间的汹涌的大海上航行实在不算少。他是个海员,这就说明他的航海知识多么丰富,他的航海本领多么高强,他对航海的躁作多么娴熟。他在船上生活,在船上创作,除在亚限或巴黎生活以外,他过的便是海上生活。 我们并不怀疑,他那些在海上游弋的主人公所表达的思想正是他自己的思想,他将自己的性格尤其转移在尼磨这个人物的身上。 圣米歇尔I号是一艘地道的海船,儒勒-凡尔纳将它一直保存至1876年。这一年,他在勒阿弗尔的诺尔芒造船厂订造了1艘“长13.27米、宽3.56米”的帆船。这艘帆船更为别致、优雅,完全配得上“游船”的称呼。可是,虽然这艘船对儒勒-凡尔纳的客人们更富于魅力,但我们不晓得它是否给它的主人提供跟破旧的圣米歇尔I号同样的乐趣,尽管他对该船还是满有兴致的。 “我整个儿被圣米歇尔迷住了,它已经落水试航。这可是1艘出色的船;靠它完全可以到美洲去。” 虽然他极力说服或许会晕船的赫泽尔登上他的船,并说“这艘新造的圣米歇尔号是回艘富于诱惑力的游艇,’胆他并没将它保存多久。 1877年夏天,当他乘坐圣米歇尔II号到南特去的时候,一位朋友——很可能是奥利夫船长——建议他购买一艘蒸气游船圣约瑟夫号。这艘为普雷奥克斯伯爵建造的游船刚刚竣工。他轻率地带着他的弟弟去看这艘游船了。保尔身为海军官佐,曾作过许多海上航行,又是1名技工,因此。他哥哥对他寄予最大的信任。保尔一见到这艘船便兴奋起来了;他仿佛觉得;圣约瑟夫号正是他俩童年时代憧憬的那种船。儒勒原先大概只满足于乘坐他的帆船沿海岸巡游;有了这艘雅致的蒸气船,他们无凝将能一起去作远航。 被迷住了的儒勒实在难以抗拒这种吸引力,终于开始谈判了。1877年9月1日,他给赫泽尔写信说,“我终于作成一笔大生意,购买了一艘新的圣米歇尔号。”其实,他跟出售者的洽谈尚未结束。1877年10月14日,他给南特的那位洽谈者去了一信,提醒他说,对所要求的价钱55000法郎,他们的意见并不一致,他顶多能出4万法郎,并要求先作试航。这纯属形式上的拒绝,因为八天之后,他便到了南特,而且就在9月份,他已经在基布隆海湾“扬帆试航”了。在接着的一封信中,他感叹说: 多么疯狂的举动!55000法郎!我先付一半现款, 剩下的在一年内付讫!但这是一艘多棒的船,今后可作 多美的旅行!地中海、波罗的海、北部大海,还有君士坦 丁堡、圣彼得斯堡、挪威、冰岛等等,对我来说,这是多么 广阔的体验范围,可获得的思想该多么丰富。我确信一 定能将购船的花费赢回来,但这得再干两年才行。这艘 船的价钱超过10万法郎。我不得不承认,那份礼物(为 了将《伟大的旅行家和伟大的旅行史》继续下去,您送给 我的的确是1份礼物)多少引诱我作出这种妄举。但我 跟您再说一遍,我需要这种极度兴奋,我预计有好几部好 作品要写。我弟弟对购买这艘船感到非常高兴,正是他 促使我这样做的。 可以这样说,正是《伟大的旅行家和伟大的旅行史》所取得的成功使他决定作出“这种疯狂的举动”的。这部著作大大超出了出版商原先的希望。 这部著作是在1868年开始写的;当年夏天,《一座漂浮的城市》完成了。他写信告诉赫泽尔说: 再过两个月就写完了。随后,我将开始发表我们商 妥了的《伟大的旅行家和伟大的旅行史》,这样,对于 1869年的第三卷,我便可以歇息一下…… 稍后几天,他又补充说: 我已经准备好了《伟大的旅行家和伟大的旅行史》的 第一卷,今年的事就算完了。大概还有12开本的四卷, 但我想每年只写1卷。 这第一部分是1870年出版的。儒勒-凡尔纳非常熟悉他要写的题材,因而将该部分的编写工作视若一种歇息机会。他忙着创作他的小说,急于要将《神秘岛》写出来,竟然忽视了写这部著作的后续部分。赫泽尔却始终记得这件事,他认为,从商业角度上说,出版这部著作显然是有利可图的。他考虑问题非常缜密,不会不注意到,他这样做未免对一位作者要求过分。他一直希望保持这位作者的想象和叙述的天资。他不愿意以一项编纂工作束缚他的头脑,以致冒着使这珍贵的源泉涸竭的危险。赫泽尔打算为他提供一些方便,让跟国立图书馆有关系的地理学家加布里埃尔-马塞尔去挖掘该馆保存的珍宝,以助他一臂之力。 1877年10月18日,一项协议签订了。加布里埃尔“负责收集出版儒勒-凡尔纳业已开始的那部著作《伟大的旅行家和伟大的旅行史》所必要的素材资料”,对于这项准备工作,“儒勒-凡尔纳须作复审和修改,以便将它变成自己的东西。”头三卷的著作权已由赫泽尔出版公司根据协议书分别付款;对于后三卷,儒勒-凡尔纳每卷将得5000法郎,并由他支付加布里埃尔-马塞尔因付出一份劳动而应得的750法郎。 1880年10月历日,相类似的一项计划又拟订出来了。该计划的目的是要编写作为《伟大的旅行家和伟大的旅行史》的姐妹篇的1部4卷本著作,暂定题目为《全球科学与工业成果》。这项计划后来流产了。 上面提到的一封信使我们非常清楚地了解到,正是1877年10月28日签订的关于《伟大的旅行家和伟大的旅行史》的那份协议书所产生的出人意外的结果,使小说家能够支付第一期付款所必须的27000法郎和接受55000法郎的价钱。赫泽尔很可能提前给他支付了即将出版的那3卷著作的版税,即16750法郎。儒勒-凡尔纳将这次提前支付视若一件礼物,并立刻将它派上用场,余下的数额由他平日的积攒补足,其中主要是他从《八十天环游地球》的演出中所得的份额。这艘新船是一艘载重船,必须让它能作海上航行、招聘七名水手……以及支付他们的薪金。 圣米歇尔III号长28米、宽4.6米、深3米,是若莱与巴班合办的造船厂(后改为卢瓦尔造船厂)建造的;船上有一台300千克25马力的发动机,有效功率可达100马力以上;发动机和锅炉是勒阿弗尔的诺尔芒船行设计的,安装在船的正中;后部是镶了桃花心木的客厅,客厅里的长沙发可摊开成两张小床;客厅与卧房相连,卧房布置了光鲜的橡木家具和两张床。前部设了一座四节旋梯,通向设了一个铺位的船长卧室和餐厅前面的配膳室;餐厅里还有两张小床。厨房有一空位,可设置另一铺小床。船员舱房有四铺小床,因此,船上一共可住12个人。据保尔-凡尔纳的回忆,这间船员舱房大概设了6张而不是四张帆布吊铺,这样,该船的住宿能力将为14人。 1878年,在作了一次直抵布雷斯特的试验航行之后,儒勒-凡尔纳开始作一次重要的旅行;在保尔-凡尔纳及其儿子莫里斯、拉乌尔-迪瓦尔和小儒勒-赫泽尔的陪同下,他从南特出发,游览了维戈、里斯本、卡迪克斯、丹吉尔、直布罗陀、马拉加、得土安、奥兰、阿尔及尔等地。 圣米歇尔号满可以扎扎实实地经受得住连续几天的恶劣天气;更何况,指挥该船的奥利夫船长是完全值得信赖的;他对海上航行十分在行,已有25年指挥经验,既是个优秀海员,又是个处事谨慎的人。 1879年,他带着米歇尔和一位朋友作了第二次航行,抵达英格兰和苏格兰东海岸的爱丁堡。 1879年秋,圣米歇尔III号在圣纳泽尔停泊场抛锚,周围一共有60艘船只;夜间,突然刮起几股强风,圣米歇尔号被1艘巨型三桅帆船碰着,艄柱和艄斜桅均被撞掉。船虽没沉没,但锚索全断。只得赶快发动机器,迅速驶出船群,以免再遭碰撞。儒勒-凡尔纳给小赫泽尔写信时说。“多倒霉的一夜……要是那船从侧面撞上我们,我们必定葬身鱼腹,您父亲将不得不亲自动笔写完《机器房子》!”保尔、米歇尔及其3位从兄弟都在船上。大伙儿不得不“赶紧爬上甲板,扒掉衣服,只留1件衬衣。”好在受损不算严重。 1880年,儒勒-凡尔纳、保尔-凡尔纳及其在亚限当律师的长子罗伯特-戈德弗洛瓦打算经克里斯蒂亚尼亚①。哥本哈根和斯德哥尔摩到圣彼得斯堡,但后来又被迫改变这条航线。圣米歇尔号从特雷波尔到达英格兰海岸的迪尔和亚茅斯,然后开往鹿特丹,因遇上恶劣天气,不得不在鹿特丹羁留;我们的旅行者十分焦急,决定从连接默兹与埃斯科的河道到安特卫普;当他们在埃斯科东侧河口的齐里克泽停靠时,发觉气压表有所回升,于是重新执行原定计划,到达了弗利辛根。在该港的海面上,他们遇到了相当危险的强风,只好绕道进入须德海;到达威廉港时,他们虽未能参观兵工厂,但受到海军当局的盛情接待。看来,他们再也无法到波罗的海去了,只好选择汉堡作为他们旅行的终点站。德国工程师给他们证实说,经注入基尔停泊场的艾德河,用不着绕过日德兰半岛,很容易就能进入波罗的海。他们被说服了。遗憾的是,该河的闸室太短,圣米歇尔号过不去。“嘿,”儒勒-凡尔纳嚷道,“布列塔尼人性情执拗,何惧阻障!圣米歇尔号太长?砍掉它的鼻子就是了!” ①即挪威首都奥斯陆。 将艄斜桅拆下来显然是必要的,这件活儿相当精细;但船只依然超过25厘米左右。 他们终于到了基尔。儒勒-凡尔纳再次见到普鲁士1867年送去展览的能发射一枚500千克炮弹的那门巨炮,那时,他的确对这门炮感到过忧虑。 圣米歇尔号在基尔呆了24小时,然后从波罗的海向北行驶,直抵哥本哈根。6月18日,夜幕降临,儒勒-凡尔纳发现了在北极星上空的一颗彗星;这实在是一件意想不到的事情。因为,天文学家虽曾预报过这颗彗星的出现,但又说在北半球无法看得见。1879年5月在近日点经过的是不是取名为顿班尔的彗星? 在哥本哈根一共停留了8天。保尔及其儿子在阿马厄岛登上弗赖泽教堂高耸的尖顶。要到达这个尖顶,须经一条绕尖顶旋转的内梯。保尔-凡尔纳说: 胆量十分大的人才能爬到顶部。我哥哥在他所作的 地心旅行中,让我们听了黎登布洛克教授就这条令人眩 晕的斜梯给他侄儿阿克赛上的一堂“深渊课”……我们用 双手紧紧攀住栏杆,才勉强能站稳和顶住狂风的吹袭。 罗伯特伐德弗洛伊要到北角去,把他放下来后,圣米歇尔号 由艾德河返回迪尔,并在那里停泊了4天。回到特雷波尔后,圣米 歇尔号被送到南特拆卸帆樯索具。 人们一般认为,这次远航是1881年进行的,但我们认为应该是1880年。星期二从尚特内发出的没注明日期的信谈到: 对于这么重要的一部小说,我毫无思想准备,因为我 觉得,《亚马孙河八百里》相当长,我实在无法一蹴而就 ……这或许是我们摆脱困境的一种方式。我弟弟在这里 的一家报纸上发表了一篇题为《从鹿特丹到哥本哈根》的 文章……是叙述我们最近所作的一次远航的。我即将到 特雷波尔去过完我的假期。 既然《亚马孙河八百里》发表于1881年,那么这封信当是在1880年夏天创作第二部分的时候写的;而既然叙述这次远航的文章发表于1880年,那么这次远航根本不可能是1881年的事。 1880年,在小赫泽尔和拉乌尔-迪瓦尔的陪同下,儒勒-凡尔纳再次前往爱尔兰、苏格兰和挪威。德-拉-菲伊太太指出说,这是他“偏爱”的地方。通信中光暗示1879年跟米歇尔和一位朋友所作的旅行;这可能有点混乱,因为从那时起,儒勒-凡尔纳作过“许多次海上游览”,其间,他确实跟朋友们到过爱尔兰,这是可能的。圣米歇尔III号的最后一次远航是在1884年进行的。5月15日,这艘游船离开南特,到达维戈后,他于6月6日给赫泽尔写了封信,“迪瓦尔、儒勒和我弟弟一行兴致盎然,我让他们冒着酷暑去坐了10个小时的车……我实在受不了这种闷热……”我们由此得知,他在乘客中首先排除出去的是迪瓦尔,而不是戈德弗洛瓦和米歇尔.凡尔纳。但保尔-凡尔纳的儿子撰写的回忆录(德-拉-菲伊太太曾有机会翻阅过这份回忆录)表明,这位年青人也参加了这次旅行。至于奥诺里哪,她带着她的儿子和戈德弗洛瓦直接到达奥兰,她在奥兰住在妹夫勒拉尔热家里,以等待圣米歇尔号的乘客。 在直布罗陀,英国的海军官佐趁他抵达之机,想让死气沉沉的营地活跃一番;他豪爽不羁地经受住了主人敬献的容易醉人的潘趣酒,但只作了短暂的停留;6月27日,他抵达奥兰,与奥诺里娜和儿子相会。当地的地理学会循例为他举行了一个招待会。 随后,圣米歇尔号到达阿尔及尔,使奥诺里娜得以拥抱她的女儿瓦朗蒂妮。当时,瓦朗蒂妮的丈夫正在阿尔及尔服役。儒勒-凡尔纳看到一大群看热闹的人拥向码头,不禁有点惊诧,但他又为能在船上接待他的两位表亲乔治和莫里斯-阿洛特-德-拉-菲伊感到高兴;其中一个是北非骑兵的军官,他在写《赫克托-塞尔瓦达克》时曾经提到过他;另一个是工兵军官,后来成为备受器重的考古学家,儒勒-凡尔纳对他颇怀好感,而且他性情非常活泼。 6月10日,游船在博尼停泊;要到突尼斯,他必须迎击异常险恶的波涛,奥诺里娜对此感到惧怕;一艘横渡大西洋的客轮最近在这个海域遇难,这更增加了她的恐惧。她丈夫屈从她的请求,同意从陆路继续旅行,让奥利夫船长将圣米歇尔号开往突尼斯。法国官员迪波塔为方便他的铁路旅行,主动为他效劳;但《八十天环游地球》所遇到的一次事故又重新出现了,这条铁路尚未竣工,在萨赫拉便中断了。我们这批旅游者不得不在一间管理极差的客店欧夜。大伙牢蚤满腹,这不是没道理的;因具虫太多,他们根本无法入眠,膳食也极不卫生,所有的人都闹起病来了。儒勒-凡尔纳趁机对因他妻子的过错而使他被迫陷入的“这块肮脏的土地”横加指责,他妻子除遭受这些痛苦外,还得忍受夫妻间的一场争吵。 要继续前进,得跨过直至加尔纳达乌的一百公里难走的路,必须找一辆破旧的马车,到了加尔纳达乌后,再搭乘另一段铁路的火车。 当小分队到达此地的车站时,大概已可怜巴巴、狼狈不堪;当我们的这几位旅客发现这儿停放着1辆贝伊①专用的火车供他们使用时,我们不难想象得出他们的惊讶和兴奋;再说,贝伊大概要在突尼斯隆重地接待他们。 ①旧时对奥斯曼帝国的高级官员的称呼。 随后,停泊在古莱特的圣米歇尔号把全体乘客接到船上,整备装置,开往马耳他。刚开船不久便遇上凶猛的海浪,圣米歇尔号被迫到邦角躲避。西迪优素海湾受着沙丘的屏护,倒是风平浪静,实在是游泳的好地方,海滩上间无人迹,使这些不速之客因孤独而悠然产生一种自由之感。他们摆脱文明人的情绪约束,全都兴致勃勃地嬉戏胡闹,儒勒-凡尔纳也利用这种情景,使自己重新陷入童年的幻想。要不是看见圣米歇尔号令人宽心的船影,他们真以为自己是一群遇难者哩!这位名声显赫的作家围着一根想象的圣柱,竟手舞足蹈地跳了起来!留在船上的米歇尔激动万分,也想加入这种欢乐,情不自禁地鸣枪助兴!突然,在这些似乎没隐藏任何生灵的沙丘群中冒出几个阿拉伯人,使游泳者个个骇然惊惧;这些阿拉伯人以为受到袭击,纷纷鸣枪回击;他们勇敢地撤向圣米歇尔号,竖日便赶紧朝马耳他方向驶去。 过不多久,航船因遇着一场猛烈的风暴而处于危险之中。这场风暴险些儿将它抛到海岛的岩石上。在这种天气下,奥利夫船长不敢贸然在通往瓦莱塔的航道中航行,于是升旗求救,但一个领航员也没露面。一整夜,他被迫与这场风暴顽强搏斗。船上个个提心吊胆,坐卧不安,据戈德弗洛瓦后来回忆说,儒勒-凡尔纳甚至乞灵于米歇尔圣徒①拯救海难,并责备他迟迟不来救助他们!黎明时分,人们已感到处境十分令人失望;可是,这位圣徒似乎受到感动。因为,一位领航员终于登上圣米歇尔号,将它引至瓦莱塔的军港。 ①传说中的大天使,任天兵首领。 这次远航对儒勒-凡尔纳来说具有考察旅行的性质,因为他计划写一部包括地中海游历在内的小说。他不能长期离开巴黎,只好将日程缩短。他不得不忍受这种牺牲,放弃到亚得里亚海游览。奥诺里娜急于踏上令人放心的大陆土地,终日啥咦叨叨,从而促使他作出这种决定。但对这一点,我们无法予以肯定。 从马耳他至卡塔尼亚的100来千米的路程,平安无事地便走完了。刚登过埃特纳火山,他们便离开了西西里。在墨西拿海峡遇到一些麻烦后,游船在那不勒斯靠泊,然后一直驶往契维塔韦基亚。 之后,奥诺里哪不肯再作海上航行到南特;踏上陆地后,她再也不愿意离开了。于是,只好决定由奥利夫船长将游船驶回卢瓦尔的河口港湾。小儒勒-赫泽尔大概巧妙地替奥诺里娜辩护,儒勒-凡尔纳发觉这条新的陆路路线的确符合他提出的观点,也欣然同意放弃他的游船。仔细想来,这条路线也并非没有好处,因为它可以使作家游览他心目中非常可爱的意大利。 就这样,他们乘坐火车,平淡无奇地来到了罗马。儒勒-凡尔纳大概很快地就不再是一名普通的游客;不管他愿意与否,他是一位尊贵的客人,罗马人打算像对待一位他们十分亲近的作家那样来欢迎他。看着罗马,这是他长期怀抱的宿愿,但他一直没机会去实现它;他虽然从未到过这座永恒的城市,但他很久以来便自认非常详细地了解它,以致他能够向罗马市长介绍许多地理方面的详细情况,这使得这位市长颇感惊讶,因为他本人也不晓得这些情况呢! 7月7日,他受到教皇的单独接见。教皇对他说,除科学内容外,他尤其赞赏他的作品的纯洁性以及道德和唯灵论的价值,并说,他向这些作品表示祝福,并鼓励他继续下去。毫无疑问,这位小说家感动得热泪盈眶。我们有正当理由这样设想,这次接见同样使赫泽尔感到欣慰,因为他曾遇到来自巴黎总主教方面一定程度的排斥。这对弗约①的抨击委实是一个绝妙的回答! 儒勒-凡尔纳在佛罗轮萨虽能隐姓埋名,但到了威尼斯,尽管他在东方旅馆登记时用的是普律当-阿洛特这个名字,但他还是被认出来了。他素来鄙视荣誉,但是否如德-拉-菲伊太太所说的那样,他被对荣誉极感兴趣的奥诺里娜出卖了?这是可能的。威尼斯人兴奋激动,燃放烟花,琳琅满目的条幅写着EvivaGiuloVerne②,意大利人的确把他当成自己人。那位女传记作家所列举的细节是准确的,我之所以相信,是因为我的家人曾对我讲述过这些故事。面对这一片喧腾,这位作家竟躲进房间里安然地睡大觉,谈起扔在床头上的那只花环所遭受的厄运,人们至今仍哈哈大笑,有人甚至批评他面对荣誉而采取的潜逃态度!在为他举行的一次检阅中,他提出要允许他脱去外衣才去参加,有人竟过分严肃地看待他的这种行为! ①弗约(1813-1883),法国天主教政论家。 ②原文为意大利文,意为“儒勒-凡尔纳万岁!”JulesVerne的法文名字拼写成意大利文GiuloVerne。故有下面的说法。 他对奥特里希-路易-萨尔瓦多王子的来访也许更感惬意。这位王子是个文学家、艺术家和学者;他隐居在他的领地巴利阿里群岛上,在他的水妖号游船上从事海洋学研究。他把他的著作给儒勒-凡尔纳带来了。此后,两人之间便建立了友好的通信关系。 归家的时刻终于来到了。德-拉-菲伊太太告诉我们,他在米兰“听说研究了列奥纳多-达-芬奇关于航空的草图和笔记”。我们知道,他从青年时代起便对列奥纳多-达-芬奇发生兴趣。他还曾付出大量劳动,以达-芬奇的形象为主人公编过一个喜剧。因此,认为他醉心于从双重意义上使他感兴趣的资料,这是合乎逻辑的,因为这些资料既阐述蒙娜-丽萨这幅名画,又与第一项升空计划有关。

1896年,在《杂志》发表《迎着三色旗》和《奥兰情游》。《迎着三色旗》引发蒂尔潘诉讼案。凡尔纳痉挛病发作。创作《大森林》(《飞行村》)和《新瑞士》(《第二祖国》)。

出生日期:1828年2月8日

1867年3月23日,凡尔纳与其弟保尔搭乘“大东方号”去美国;参观纽约和尼亚加拉大瀑布。自1月起,编写《法国及其殖民地地理》,书的开头由拉瓦莱执笔。7月,在克罗托瓦小住。创作《骗局》。

逝世日期:1905年3月24日

1863年1月31日,“奇异旅行”系列作品的首篇《气球上的五星期》投放市场。担任纳达尔创办的“飞行器运动促进协会”监察官。出版第二部歌曲集,作曲者为伊尼亚尔。在《百家文苑》发表《关于“巨人号”》。

出生地:法国南特

1855年,《玛若兰纳的伙伴们》首演,由伊尼亚尔作曲。面部神经麻痹症再次发作,消化功能又欠佳。凡尔纳打算结婚。去莫尔塔尼相亲后,写下《昂塞勒默·德·蒂勒尔的婚姻》,并着手写剧本《白天幸福的人》。在《百家文苑》发表《一个在冰雪中度过的冬天》。发表第一首歌词《前进!朱阿夫团!》。

职 业:作家

免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

代表作品:《海底两万里》《气球上的五星期》《八十天环游地球》等

1876年,在《杂志》发表《沙皇的信使》。购买“圣米歇尔2号”。其妻奥诺丽娜·凡尔纳病重。

主要成就:《奇异的旅行》系列作品

1891年1月在亚眠学士院朗读《2890年一位美国记者的一天》。这原是他儿子的作品,经他修改后买下。在《杂志》发表《拉东一家奇遇记》。发表演说《过剩的花》。《童年及青少年回忆录》被译成英语在波士顿出版。

儒勒·凡尔纳——法国作家

儒勒·凡尔纳(1828.2.8~1905.3.24),19世纪法国小说家、剧作家及诗人。

凡尔纳出生于法国港口城市南特的一个中产阶级家庭,早年依从其父亲的意愿在巴黎学习法律,之后开始创作剧本以及杂志文章。在与出版商赫泽尔父子合作期间(1862年至凡尔纳去世),凡尔纳的文学创作事业取得了巨大成功,他的不少作品被翻译成多种语言。

凡尔纳一生创作了大量优秀的文学作品,以《在已知和未知的世界中的奇异旅行》为总名,代表作为三部曲《格兰特船长的儿女》《海底两万里》《神秘岛》以及《气球上的五星期》《地心游记》等。他的作品对科幻文学流派有着重要的影响,因此他与赫伯特·乔治·威尔斯一道,被称作“科幻小说之父”。

据联合国教科文组织的资料,凡尔纳是世界上被翻译的作品第二多的名家,仅次于阿加莎·克里斯蒂,位于莎士比亚之上。联合国教科文组织最近的统计显示,全世界范围内,凡尔纳作品的译本已累计达4751种,他也是2011年世界上作品被翻译次数最多法语作家 。在法国,2005年被定为凡尔纳年,以纪念他百年忌辰。

1846年,通过中学毕业会考,为取悦父亲打算学习法律。

国 籍:法国

1879年,在《时代》发表《一个中国人在中国的遭遇》。在《杂志》发表《蓓根的五亿法郎》,同时发行《“恩惠社”号的叛乱者》。出版《伟大旅行和伟大旅行家的故事》第二卷《十八世纪的航海者》。第二次乘“圣米歇尔3号”出航。赴英格兰和苏格兰旅行。

外文名:Jules Gabriel Verne

1872年,凡尔纳在《百家文苑》发表《牛博士的奇想》。当选亚眠市学士院院士。法兰西学院授奖给“奇异旅行”系列作品。在《杂志》发表《飘逝的半岛》。在《时代》发表《八十天环游地球》。

365彩票专业平台 4

1878年,在《杂志》发表《十五岁的小船长》。剧本《格兰特船长的儿女》首演。与加布里埃尔·马塞尔合作修改《发现地球》,发表时的全名为《伟大旅行和伟大的旅行家的故事》。2月4日,法院判令米歇尔·凡尔纳乘船前往印度。首次乘“圣米歇尔3号”出航(途径里斯本、丹吉尔、直布罗陀和阿尔及尔)。

1850年6月12日,《折断的麦秆》首演,这是凡尔纳第一部出版并上演的剧本。与南特音乐家阿里斯蒂德·伊尼亚尔结为知交,为后者写了一些喜歌剧小册子。写成《吉里迪恩和吉迪恩里》,并获法学学士学位。

本文由365彩票专业平台发布于365彩票客户端下载历史人物,转载请注明出处:365彩票专业平台:斯特洛戈夫,凡尔纳文学手法

关键词:

上一篇:灵感来自费曼的,二零一八年是费曼寿辰100周年

下一篇:没有了